-->

středa 12. září 2012


THIS IS WHAT


Originální text:

Down below the world is turning
Night has come
I'm so high
Light too bright it feels like burning
Take me down
I'm so high
I'm so high

We're the mass
One brain to follow
Feels like God
Make a change

This is what
This is what
My one shot
Makes me feel forever
Makes me dream forever

Dream of war the crowds are screaming
Hear my call
Say my name
I'm a whore with so much feeling
Like before
Sold my soul
Sold my soul

This is what
This is what
My one shot
Makes me feel forever
Makes me dream forever

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Český překlad:

Tam dole svět se točí,
noc přišla.
Jsem tak zkažený,
světlo příliš jasné, cítím, že skoro hoří.
Vezmi mě dolů,
jsem tak zkažený
jsem tak zkažený.

Jsme jako masy,
následujeme jeden mozek.
Ten cítí se jako Bůh,
dělá změny.

To je to, co
To je to, co
Můj jediný výstřel,
dělá takovým, že ho cítím navždy.
Cítím ten sen navždy.

Sen o válce davy křičí
Slyšte mé volání
Řekni mé jméno
Jsem děvka s tolika pocity.
Stejně jako předtím
Prodejte mou duši
Prodejte mou duši

To je to, co
To je to, co
Můj jediný výstřel,
dělá takovým, že ho cítím navždy.
Cítím ten sen navždy.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Naše názory a postřehy:

Tato píseň patří k mým nejoblíbenějším. Dokázala bych jí poslouchat hodiny. Neskutečně moc mě nabíjí energií a mám při ní pocit, jakoby mi patřil celý svět. Perfektní práce!!
                                                                                                                      Mishell

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Popis:

Začátek je nevšední a možná byste řekli, že ani nepatří k Emigrate, ale patří! Slyšíme silné bicí a hned za nimi zvuk roztančeného stadionu doprovázen opět bubny a melodií elektrické kytary. Najednou vše utichne a je slyšet pouze slabý “odvar” bubnů. Najednou se rozjede exkluzivní, temperamentní, melodický zvuk doprovázený řevem lidí. Zpěvák v první sloce má upravený hlas a je v něm slyšet trocha agrese. Nastupuje mezihra a po ní sloka druhá. Nástroje jedou pořád ve stejném tempu. Nástup na refrén je trochu pomalejší, ale v refrénu to kapela dožene. Po něm nastupuje sólo, velmi rychlé, melodické. Najednou......klid. Za zvuku bicích, které byly na začátku písně zpívá zpěvák třetí sloku. Kytary po tomto výkonu naznačují refrén, který vypukne v neovladatelný “stroj” zábavy, agrese i vášnivosti. Hned po zopakování věty z refrénu vše pomalu utichá a s námi se kapela loučí kytarou.
                                                                                                          autor: Mishell Schrei   .     

Žádné komentáře:

Okomentovat